Es war bisher gegen die Google Richtlinien, automatisch übersetzten Content (z. B. durch Google Übersetzer) für das Ranking zu nutzen. Doch es wird immer schwerer für Google, herauszufinden, ob Content automatisch übersetzt wurde, da der Google Übersetzer immer besser wird.
Das Thema wurde im Google Webmaster Hangout angesprochen, worauf John Mueller auch antwortete. Er meinte, dass es durchaus sein kann, dass Google automatisch übersetzten Content nicht immer erkennt. Es ginge auch nicht um Webseiten, die das mit einem guten Hintergedanken machen, sondern vielmehr um Nutzer, die den Content nur spammen, um zu ranken.
Florian Müller ist Gründer und Geschäftsführer der 2008 gegründeten Online Solutions Group GmbH (OSG), einem Online-Marketing-Anbieter aus München. Die OSG bietet Services und eigene Technologien. Zu den Leistungen gehören unter anderem SEO, SEA, Social Advertising, Display Marketing sowie weitere performanceorientierte Leistungen.
Müller ist seit über 15 Jahren im Online-Marketing aktiv und hat weit über 500 Unternehmen bei der Einführung und Optimierung des Online-Marketings geholfen, darunter internationale Konzerne wie auch KMUs.
Seit 2012 entwickelt Müller mit seiner Agentur das eigene SEO-Tool Performance Suite. Damit soll SEO durch KI automatisiert und Wettbewerbsvorteile erzielt werden.
linkedin.com/in/florian-müller-834362236
Keine Kommentare vorhanden